Hannah Lillith Assadi discusses her exiled Palestinian father

RNZ - All Programmes20mApril 7, 2026

Get the full intelligence

Search transcripts, export clips, track mentions, and explore all topics from “Hannah Lillith Assadi discusses her exiled Palestinian father” inside PodZeus.

AI-Generated Summary

Hannah Lilith Assadi discusses her latest novel, *Paradiso 17*, a deeply personal work inspired by the life of her late Palestinian father, who was exiled during the Nakba in 1948. Raised between cultures in Arizona and New York, Assadi reflects on her childhood shaped by the intersection of Jewish and Palestinian identities, religious observance, and the weight of displacement. Her father’s journey—from Syria and Kuwait to the U.S.—and his complex relationship with identity, assimilation, and loss are central to the novel. Written in the immediate aftermath of his death in 2022, the book became a private act of mourning and a way to honor his unacknowledged suffering. Assadi grapples with the emotional and political weight of writing about her father’s story amid the ongoing crisis in Israel-Palestine, acknowledging the difficulty of balancing personal grief with global atrocity. The novel’s title draws from Dante’s *Paradiso* Canto 17, which deals with exile and prophecy, mirroring the themes of displacement, memory, and the afterlife that permeate the narrative. Assadi reflects on her father’s decision to stop speaking Arabic to her in childhood, a choice driven by his desire for her to assimilate in America, which she now regrets. She emphasizes that *Paradiso 17* is not her story, but her father’s—written to give voice to a man who felt defeated and unrecognized. She remains hesitant to write a memoir, feeling unprepared to address the scale of recent violence in the region. The novel’s completion was guided by a trusted editorial team, especially her American editor, who helped trim a lengthy ending. Ultimately, the book stands as both a tribute to her father and a meditation on diaspora, memory, and the enduring legacy of historical trauma.

Key Takeaways
1

Writing *Paradiso 17* was a grieving process—Assadi wrote it nightly after her father’s death as a way to stay connected to him.

2

Her father’s exile and identity as a Palestinian were central to his life, and she wrote the novel to give him the recognition he felt he never received.

3

She regrets her father’s decision to stop speaking Arabic to her, as it left her without fluency in the language of her heritage.

4

The novel’s title, *Paradiso 17*, references Dante’s canto on exile and prophecy, symbolizing both personal and collective displacement.

5

Assadi feels unprepared to write a memoir about her own life, recognizing that the scale of recent violence in Palestine demands more than personal narrative.

…and 3 more takeaways available in PodZeus

Chapters
0:00
2 min

Introducing Hannah Lilith Assadi and *Paradiso 17*

This novel is not my story. Of course, I wrote the story, but my primary instinct in writing it was to finally write my father's story as best as I could.

Highlight
2:00
3 min

Childhood Between Cultures and Religious Identity

Assadi reflects on growing up between Jewish and Muslim traditions in Arizona and New York, where holidays were celebrated more as cultural events than religious ones. She describes the family as an anomaly in their community.

5:00
4 min

Meeting of Two Worlds: Her Parents’ Courtship

Assadi recounts how her Palestinian father and American Jewish mother met in 1980s New York City—her father a taxi driver, her mother in media publicity. Their swift courtship and interfaith marriage became a living collision of histories.

9:00
5 min

The Weight of Exile and Identity

I think that was something that really she began to sort of deal with in her marriage to my father and then particularly in the aftermath of his passing.

Highlight
14:00
6 min

Writing Through Grief and the Politics of Memory

I feel very mixed up about it, you know, like I think there was nowhere else for me to put it.

Highlight
High-Impact Quotes
This novel is not my story. Of course, I wrote the story, but my primary instinct in writing it was to finally write my father's story as best as I could.
Hannah Lilith Assadi15:45
Viral: 85.0
I don't think I am the person who has the words yet. And I think, I hope that one day I will, but I know that that day is not today.
Hannah Lilith Assadi17:30
Viral: 80.0
I really regret on his behalf that he stopped speaking Arabic to me because it's something I feel a great loss about.
Hannah Lilith Assadi11:30
Viral: 78.0
Speakers

Host

Ciara

Guest

Hannah Lilith Assadi
Topics Discussed
Palestinian Exile and the Nakba95%Grief and Writing as Healing92%Interfaith Marriage and Cultural Identity90%Diaspora and Belonging88%Memory and Historical Trauma87%Language and Cultural Loss85%The Role of the Editor in Creative Process75%Dante's Divine Comedy in Modern Literature70%
People & Brands

Hannah Lilith Assadi

person

15xPositive

Paradiso 17

book

12xPositive

New York City

place

8xPositive

Nakba

other

6xNeutral

Arizona

place

5xNeutral

Dante

person

4xPositive

Divine Comedy

book

3xPositive

Italy

place

3xNeutral

Eid al-Fitr

other

2xNeutral

Tribeca

place

2xNeutral

Get the full intelligence

Search transcripts, export clips, track mentions, and explore all topics from “Hannah Lillith Assadi discusses her exiled Palestinian father” inside PodZeus.

Start discovering podcast insights today

Start with a 7-day trial and explore a growing catalog of popular podcasts. No credit card required.

No credit card required • 7-day trial • Cancel anytime